elhadoulillah

                                            

As-Salamou 'Alaykoum wa rahmatoullahi wa barakatouhou

الصلاة و السلام على سيدنا ومولانا و نبينا و رسولنا الذي بعث هاديا للناس أجمعين و على آله و صحبه و من تبعه إلى يوم الدين

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
85.1. Waalssama-i thati alburooji
85.1. Par le ciel aux constellations !

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
85.2. Waalyawmi almawAAoodi
85.2. et par le jour promis !

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85.3. Washahidin wamashhoodin
85.3. et par le témoin et ce dont on témoigne !

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
85.4. Qutila as-habu alukhdoodi
85.4. Périssent les gens de l'Ukhdoud ,

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
85.5. Alnnari thati alwaqoodi
85.5. par le feu plein de combustible,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85.6. Ith hum AAalayha quAAoodun
85.6. cependant qu'ils étaient assis tout autour,

وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85.7. Wahum AAala ma yafAAaloona bialmu/mineena shuhoodun
85.7. ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
85.8. Wama naqamoo minhum illa an yu/minoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
85.8. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
85.9. Allathee lahu mulku alssamawati waal-ardi waAllahu AAala kulli shay-in shaheedun
85.9. Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
85.10. Inna allatheena fatanoo almu/mineena waalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
85.10. Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
85.11. Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu thalika alfawzu alkabeeru
85.11. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85.12. Inna batsha rabbika lashadeedun
85.12. La riposte de ton Seigneur est redoutable.

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85.13. Innahu huwa yubdi-o wayuAAeedu
85.13. C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
85.14. Wahuwa alghafooru alwadoodu
85.14. Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
85.15. Thoo alAAarshi almajeedi
85.15. Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85.16. FaAAAAalun lima yureedu
85.16. Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
85.17. Hal ataka hadeethu aljunoodi
85.17. T'est-il parvenu le récit des armées,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85.18. FirAAawna wathamooda
85.18. de Pharaon, et de Tamud ?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
85.19. Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
85.19. Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
85.20. WaAllahu min wara-ihim muheetun
85.20. alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
85.21. Bal huwa qur-anun majeedun
85.21. Mais c'est plutôt un Coran glorifié

فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
85.22. Fee lawhin mahfoothin
85.22. préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
 سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك 

 

En commençant le repas

1_"Ô Seigneur ! Place pour nous Ta bénédiction dans (ce mets) et accorde-nous une nourriture meilleure encore.
[En ce qui concerne le lait :] Ô Seigneur, bénis-le nous et donne-nous en davantage."

 

 

 

2_"[Dire :] Au nom d’Allah. [ou, si on oublie de le faire en commençant, dire :] Au nom d’Allah, au début et à la fin."

 

 

 

A la fin du repas

1_"Louange à Allah Qui m’a accordé cette nourriture et me l’a octroyé sans pouvoir ni force de ma part."

الْحَمْـدُ للهِ الَّذي أَطْعَمَنـي هـذا وَرَزَقَنـيهِ مِنْ غَـيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلا قُوَّة

Al hamdu li-l-lâhi ladhî atcamanî hâdhâ wa razaqanîhi min ghayrin hawlin minnî wa lâ quwwatin.

 

2_"A Allah revient la Louange abondante, pure et bénie. Nul ne peut Te louer et reconnaître Tes grâces comme Tu le mérites, ni ne peut se dispenser de Toi, ô mon Seigneur."

الْحَمْـدُ للهِ حَمْـداً كَثـيراً طَيِّـباً مُبـارَكاً فيه، غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلا مُوَدَّعٍ وَلا مُسْتَغْـنىً عَنْـهُ رَبُّـنا


Al hamdu li-l-lâhi hamdan kathîran, tayyiban, mubârakan fîhi, ghayra makfiyyin wa lâ muwaddacin, wa lâ mustaghnan canhu rabbanâ

بِسْمِ الله/ بِسْمِ اللهِ في أَوَّلِهِ وَآخِـرِه



Au début du repas : Bismi l-lâhi.
En cas d'oubli : Bismi l-lâhi fî awwalihi wa âkhirihi.

اللّهُـمَّ بارِكْ لَنا فيهِ وَأَطْـعِمْنا خَـيْراً مِنْـه/ اللّهُـمَّ بارِكْ لَنا فيهِ وَزِدْنا مِنْه


Allâhumma bârik lanâ fîhi, wa atcimnâ khayran minhu.
Allâhumma bârik lanâ fîhi wa zidnâ minhu.